|
Z przyjemnością informujemy, że pojawił się 28 numer Nowego Przeglądu Kawaleryjskiego, kwartalnika współczesnego kawalerzysty i jeźdźca. W nim znajdą Państwo zamieszczony i na naszej stronie apel w sprawie odbudowy pomnika w Niegolewie, artykuł Marcina Piontka "Somosierra z wysokości siodła":
Po stronie hiszpańskiej, osoba najbardziej predestynowana do zabrania głosu, w osobie gen. Benito San Juan, zginęła zaś wkrótce po bitwie z rąk własnych żołnierzy. Warunki wojny hiszpańskiej, która łączyła wojnę z Francuzami z walką pomiędzy poszczególnymi frakcjami hiszpańskimi nie sprzyjały też usystematyzowanym studiom po stronie obrońców, a pozostałe dokumenty nie wyjaśniają szeregu ważnych wątpliwości. Mamy więc zapis francuski będący mieszanką faktów i propagandy opublikowanej przez Napoleona w Biuletynie Armii Hiszpańskiej z 2 grudnia 1808 r., w myśl którego szarżę prowadził francuski generał Montbrun. Późniejszej pracy Thiersa, który rewelacje biuletynu rozwinął o kolejne, w myśl których szwoleżerowie cofnęli się w panice po pierwszym ataku. Wspomnieniach de Ségura, który korzystając z wpisania go przez cesarza do biuletynu napisał wspomnienia z szarży, w której nie uczestniczył, a podle których miał jechać dziesięć, a nawet czterdzieści kroków przed szwoleżerami i paść 30 kroków od hiszpańskiej baterii, po czym szwadron miał zostać rozbity i tylko resztki polskiego pułku wspierane przez 96 pułk piechoty ponowiły atak . Mamy zapis polski w którym zależnie od interpretacji wydarzeń przełęcz została zdobyta przez 3-ci szwadron Régiment de cheveau-légers (Polonais) de la Garde Impériale pod komendą Andrzeja Niegolewskiego (dokonywał reorganizacji szwadronu przed szarżą na ostatnią baterię), bądź też 1-szy szwadron pod komendą Tomasza Łubieńskiego (który przyszedł w sukurs niedobitkom pierwszego szwadronu gdy szarża wytraciła impet a obrońcy zaczęli zawracać do opuszczonych dział, co pozwoliło szwoleżerom zdobyć samą przełęcz i popędzić wroga aż do Buitrago), oraz hiszpański, mocno niekompletny, który po części kwestionuje zapisy francuski i polski. Jakkolwiek wyjaśnienie wątpliwości i różnic przekracza ramy tego artykułu i niechybnie wymagać będzie jeszcze wielu lat badań i niejednej książki, warto pokusić się o przypomnienie głównych faktów, jak też i ostatnich ustaleń w tym zakresie. oraz artykuł Grzegorza Nawrota: "Niegolewo: 200 lat po Somosierze", którego wyjątki mieliśmy już przyjemność udostępniać na stronie Arsenału.
|
| Poprawiony: sobota, 12 lutego 2011 20:49 |
Szukaj
Sonda
Biuletyn
Odsłon : 854479
Na stronie
Naszą witrynę przegląda teraz 17 gości
Chmura tagów
Dodaj do Facebook
Menu strony
| Nowy Przegląd Kawaleryjski nr 28
Wpisany przez Administrator
wtorek, 29 grudnia 2009 09:35
|















